3: Mobile Cell

3: Cellules urbaines en déplacement

The future will bring more than individual drivers each controlling a single car.
Cars will become parts of whole transport systems integrated with the surrounding city.
The essence of a car is already shifting from its drive train to its information systems.

Ce n’est plus le conducteur qui, individuellement, dirige la voiture,
mais la ville et ses systèmes de déplacement qui la guident :
voilà ce qu’on entendra par « mobilité » dans le futur.
La conception même de la voiture se métamorphose.
D’engin permettant de se déplacer, la voiture entre dans la dimension de l’information.

ドライバーが制御する一台ずつのクルマではなく、
都市が制御する移動システムへ、モビリティの未来は移行していきます。
駆動系から情報系へ、クルマの本質が変化しはじめています。

  • Car-to-Human Interface

    Communication entre l’homme et la voiture

    人とクルマのコミュニケーション

    Instrument Panels for Production Vehicles | HONDA

    Indication des compteurs (voiture en production de masse) | HONDA

    ホンダ|メーター表示(量産車)

  • Shift from drive-train technology to
    information technology

    Mutation des technologies de motorization aux technologies de l’information.

    駆動系から情報系へ

    Instrumentation prototypes | DENSO

    Les indicateurs(prototypes) | DENSO

    デンソー|メーター類(試作)

  • Personal Mobility
    -Going Wherever You Want

    Tout le monde peut aller partout.

    誰もが、どこにでも移動できる

    i-REAL | TOYOTA

  • Cars become moving cells,
    parts of the city

    Vers des cellules urbaines en déplacement

    移動する都市細胞

    GPS depicts a new image of mobility | HITACHI

    Créer une nouvelle image de la mobilité grâce au GPS | HITACHI

    GPSで新たなモビリティのイメージを描く | HITACHI

  • State-of-the-Art,
    But Easy to Get on with

    Des technologies d’avant-garde,
    empreintes de douceur.

    最先端の技術をやさしく

    PIVO 2 | NISSAN

Artists

  • The View from There | WOW

  • Oyamazaki Transportation | YAMAGUCHI Akira

    大山崎交通の図圖 | 山口晃